Sebastian grew up between worlds. Born in Denmark to a Danish father and a Colombian mother, he spent his childhood in Kyiv, moved to London for university, then to the USA for work, Madrid for a master's degree, and eventually Uruguay. He has a habit of not staying still for very long.
Patricia grew up in Uruguay, the youngest of three in a beautiful family, always dreaming of travel, of learning, of growing. She spent a long trip through New Zealand and Southeast Asia just following that feeling. She always follows it.
Sebastian creció entre mundos. Nacido en Dinamarca de padre danés y madre colombiana, pasó su infancia en Kiev, luego Londres para estudiar, Estados Unidos para trabajar, Madrid para un máster, y finalmente Uruguay. Tiene la costumbre de no quedarse quieto mucho tiempo.
Patricia creció en Uruguay, la menor de tres en una familia preciosa, siempre soñando con viajar, aprender y crecer. Pasó una larga temporada por Nueva Zelanda y el sudeste asiático siguiendo ese instinto. Siempre lo sigue.


One night near Parque Rodó, Sebastian walked into a bar with two friends and immediately noticed a girl dancing. She was completely in her own world, long black hair, gorgeous, and honestly just looked like she was having the best time. He couldn't not go over. Using what he generously describes as his incredible flirting skills (his words, not ours), he somehow managed to get her Instagram. The whole thing lasted maybe ten minutes before he and his friends had to leave. But she didn't leave his mind. Una noche cerca del Parque Rodó, Sebastian entró en un bar con dos amigos y de inmediato vio a una chica bailando. Estaba completamente en su propio mundo, pelo negro largo, preciosa, y con una cara de estar pasándoselo en grande. No pudo evitar acercarse. Con lo que él describe generosamente como sus increíbles habilidades de flirteo, consiguió su Instagram. Todo duró unos diez minutos antes de que tuviera que irse. Pero ella no se fue de su cabeza.
A couple of days later, after spending the whole time trying not to seem desperate, he wrote to her. She wrote back. They made plans. He picked her up, she had borrowed her friend's heels to make a great impression, and they walked to a bar called Toque Toque, found a spot outside, and ordered pizza and beers. And then Sebastian discovered something that absolutely sealed the deal: Patricia loved beer. Like, really loved beer. That was it. He was gone. Un par de días después, tras intentar no parecer desesperado, le escribió. Ella respondió. Quedaron. Él la recogió, ella había pedido prestados los tacones de su amiga para causar buena impresión, y fueron caminando a un bar llamado Toque Toque. Pidieron pizza y cervezas. Y entonces Sebastian descubrió algo que lo decidió todo: a Patricia le encantaba la cerveza. De verdad, de verdad le encantaba. Eso fue todo. Estaba perdido.
"She loved beer. That was it." "Le encantaba la cerveza. Eso fue todo."
Sebastian left for Christmas a day or two after that first date, but they never stopped writing the entire time he was away. When he came back, she picked him up at the airport. That was kind of the moment. No big conversation, no need to make it official. They just knew, and everyone around them knew too.
Late night video games, date nights at microbreweries, weekend trips to Rocha with friends, barbecues and cold beers and the kind of easy happiness that you don't take for granted. Patricia had a cat called María Ema. Sebastian had never really been a cat person, but Ema was different. She was amazing. The cat earned his respect. That matters.
Sebastian se fue a pasar la Navidad un par de días después de esa primera cita, pero nunca dejaron de escribirse. Cuando volvió, ella lo recogió en el aeropuerto. Ese fue el momento. Sin conversaciones grandes, sin necesidad de hacerlo oficial. Simplemente lo sabían, y todos a su alrededor también.
Videojuegos hasta tarde, cenas en microcervecerías, fines de semana en Rocha con amigos, asados, cervezas frías y la clase de felicidad sencilla que uno no da por sentada. Patricia tenía una gata llamada María Ema. Sebastian nunca había sido muy de gatos, pero Ema era diferente. Era increíble. La gata se ganó su respeto. Eso importa.


Almost two years passed in Uruguay, and then Sebastian had to leave for Spain. It wasn't a question of whether Patricia would come, just how and when. They did a year long distance, seeing each other for a month every three months, talking every single day. When the paperwork finally came through, she came without hesitation.
Sebastian and his family welcomed her with open arms, and Patricia became a proper local within about five minutes. She found a job, started studying again, and became everybody's favourite. They travelled the entire coast of Spain, went across Europe to see friends and family, flew to Colombia, explored everywhere they could. Always with a beer in hand.
Casi dos años pasaron en Uruguay y luego Sebastian tuvo que irse a España. No era cuestión de si Patricia vendría, sino de cómo y cuándo. Pasaron un año a distancia, viéndose un mes cada tres meses, hablando todos los días. Cuando los papeles llegaron, ella vino sin dudarlo.
Sebastian y su familia la recibieron con los brazos abiertos, y Patricia se convirtió en una local en aproximadamente cinco minutos. Encontró trabajo, volvió a estudiar y se convirtió en la favorita de todos. Recorrieron toda la costa de España, viajaron por Europa, volaron a Colombia, exploraron todo lo que pudieron. Siempre con una cerveza en mano.









In February 2025 they moved into their little apartment in San Pedro and made it entirely their own. Plants everywhere, a beer always in the fridge, cooking and cleaning together, watching shows at night (even though Sebastian firmly does not enjoy murder documentaries, and yet somehow they keep ending up watching them). Five years together, nearly six, and it just kept getting better. En febrero de 2025 se mudaron a su pequeño apartamento en San Pedro y lo hicieron completamente suyo. Plantas por todas partes, cerveza siempre en la nevera, cocinando y limpiando juntos, viendo series por las noches (aunque Sebastian no disfruta nada los documentales de crímenes, y sin embargo siguen acabando viéndolos). Cinco años juntos, casi seis, y todo seguía mejorando.




On a trip to see the Northern Lights in Norway, on a genuinely magical night, Sebastian finally built up the courage to do what he had known for a long time was the right thing. He asked the most amazing, loving, supportive woman he had ever met to marry him. She said yes.
The story doesn't end there, of course. It just gets better. More travel, more family, more love, more growth. And always, always more beer.
En un viaje para ver las auroras boreales en Noruega, en una noche verdaderamente mágica, Sebastian por fin reunió el valor para hacer lo que sabía desde hacía tiempo que era lo correcto. Le pidió matrimonio a la mujer más increíble, cariñosa y comprensiva que había conocido. Ella dijo que sí.
La historia no termina ahí, claro. Solo mejora. Más viajes, más familia, más amor, más crecimiento. Y siempre, siempre más cerveza.


And now, Marbella.Y ahora, Marbella.
Friday 30 April 2027 · Cortijo de Cortes
We can't wait to celebrate with all of you.
Viernes 30 de abril de 2027 · Cortijo de Cortes
No podemos esperar a celebrarlo con todos vosotros.